Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты думаешь, они нас накормят? — с надеждой спросила Белинда.
— Нет, и не надейся — потому что у нас нет времени! — твердо заявила Трейси. — Ты сама сказала, Холли, — нам нужно как можно скорей попасть на вокзал Ватерлоо — мы должны успеть на поезд, забыла?
— Конечно, ты права. — Холли взяла себя в руки. — Сейчас поглядим — нам нужно добраться отсюда до Ватерлоо, а это означает пересадку на «Лестер-сквер». Пошли, не будем тратить время.
Но даже при этом поездка через Лондон затянулась дольше, чем они ожидали. Сначала они довольно долго ждали поезда, а после пересадки, путешествуя по лабиринту туннелей, им пришлось ждать еще дольше из-за неожиданных неполадок на линии «Пиккадилли».
Диктор объявил о задержке поезда и принес извинения, и когда Холли взглянула на часы, она нахмурилась, скрывая от подруг свое беспокойство.
Белинда пристально посмотрела на нее:
— В чем дело? Мы можем опоздать?
Холли напряженно улыбнулась:
— Нет, не думаю. Я уверена, что поезд прибудет через минуту-другую.
— Допустим — а если нет? — спросила Белинда.
— Если нет — ну… тогда, пожалуй, небольшая проблема возникнет. — Холли опять посмотрела на часы и неохотно продолжала: — Вообще-то, поезд «Евростар» скоро отправится, и если мы не приедем на вокзал Ватерлоо в скором времени…
Она не закончила фразу, вместо нее договорила Трейси:
— Другими словами, если мы опоздаем на поезд — тогда прощай, Париж, верно?
— Ах, нет — я уверена, что этого не случится! — Холли напряженно улыбнулась. — Как бы то ни было, тогда мы просто поедем на следующем поезде, вот и все; так что не стоит беспокоиться.
— Но мой папа будет нас ждать на Северном вокзале! — воскликнула Трейси. — Если мы опоздаем на этот поезд, он не будет знать, что случилось.
— Тогда он догадается, что надо приехать к следующему, — твердо заявила Холли и тут же замолчала, услышав грохот и шум. Через несколько секунд, к ее огромному облегчению, из туннеля выскочил поезд.
Но даже при этом, когда они прибыли на Ватерлоо и вышли из вагона на подземную платформу, Холли пришлось признать, что времени у них совсем в обрез.
— Ладно, без паники, — предупредила она своих подруг, — но, по-моему, нам нужно бежать во всю прыть!
Подхватив свои сумки и прочий багаж, она и Трейси помчались к эскалатору так, словно собирались побить мировой рекорд по спринту. Белинда, тяжело дыша, еле поспевала за ними.
— Подождите… не так быстро… не бросайте меня!
Покинув метро, они выбежали на дневной свет. Солнце светило через огромную стеклянную крышу, все искрилось и сверкало в его лучах, а у международной платформы стоял поезд «Евростар». Когда до его отправления остались считанные секунды, подруги промчались через паспортный контроль и таможню. Едва они вскочили в изящный, обтекаемый вагон, как раздался свисток, и — сначала медленно, потом постепенно набирая скорость — вокзал Ватерлоо заскользил мимо окон, и девочки почувствовали, что их каникулы в самом деле начались.
Трейси с облегчением вздохнула и сказала:
— Уфф… Успели. Мы все-таки успели!
— Чудом! — добавила Холли и повернулась к Белинде: — Ты как? В норме?
— Кажется, да. Разве что я вспомнила твои слова, — тяжело дыша, ответила Белинда. — Что случилось с тем сандвичем, о котором ты говорила?
— Кто о чем, а ты все про сандвичи! — усмехнулась Трейси. — Вот уж завидное постоянство! А я считаю, что еда подождет, — сейчас мне хочется только присесть и отдышаться.
На этот раз Белинда согласилась — наконец-то, — что еда сейчас для нее не самое главное.
Они направились искать свои места. Холли шла впереди, и, когда они вошли в свой вагон, она остановилась — но так внезапно, что подруги налетели на нее.
— Эй, в чем дело? — спросила Трейси. — Это что, не наш вагон?
— Нет, нет — вагон тот самый…
Холли задержала дыхание. Ей показалось, что она увидела знакомое лицо мужчины, который встал и быстро отвернулся в то же самое мгновение, а потом пошел в другой конец вагона и скрылся за дверью. Она твердо сказала себе, что это ей померещилось, что она не могла встретить здесь того человека, что это странное совпадение… Но убедить себя до конца не смогла.
— Так где же наши места? — спросила Белинда.
Разглядывая на ходу номера, они отыскали свои места в середине вагона, где де пары кресел смотрели друг на друга; Холли и Трейси уселись у окна, а Белинда заняла место возле прохода.
— Интересно, кто сядет здесь? — сказала она, показывая на свободное кресло напротив нее.
— Странно — сейчас, когда мы вошли, мне показалось, что здесь кто-то сидел, — сказала Трейси. — Но потом он встал и исчез — вероятно, обнаружил, что вошел не в свой вагон… Что ж, тем лучше, нам будет свободней.
— Как хорошо, что мы забронировали места заранее, — сказала Белинда. — Не очень приятно было бы стоять все три часа до самого Парижа — правда, Холли?
Холли, рассеянно глядевшая в окно, вздрогнула.
— Прости, я опять задумалась… Ты меня о чем-то спросила? Ты что-то сказала про Париж?
Белинда внимательно посмотрела на подругу сквозь очки.
— Ты себя нормально чувствуешь?
— Да, конечно, я в норме. Просто… нет, ничего особенного… Не стоит и говорить об этом.
Трейси и Белинда переглянулись, и Трейси сказала:
— Ладно, не притворяйся — ты ведь чем-то озабочена. Давай, выкладывай — что случилось?
— Да нет, ничего, какое-то глупое совпадение. — Холли попыталась улыбнуться. — Просто, как ты сказала, когда мы вошли в вагон, в этом кресле действительно кто-то сидел — и на долю секунды мне даже показалось, что я его узнала… Да нет, ерунда все это.
— Что ты хочешь этим сказать? — Белинда уже сгорала от любопытства. — Это какой-то твой знакомый — кто-то из Виллоу-Дейла?
— Да нет, откуда. И вообще, я видела его совсем мельком, какую-то долю секунды — могла и ошибиться… Давайте лучше сменим тему!
Трейси прищурилась и взглянула на подругу; по опыту она знала, что если уж та отказывается говорить на какую-то тему, то переубедить ее невозможно.
За окнами пролетали лондонские пригороды, дома, заводики, гаражи. Постройки постепенно редели, и вскоре крыши и заводские трубы сменились зелеными полями и деревьями. Поезд мчался по открытому пространству.
Некоторое время подруги сидели и молча любовались новыми для них пейзажами. Первой нарушила тишину Белинда. Она спросила:
— Вы слышите этот странный грохот?
— Ничего особенного, — пожала плечами Холли. — Просто колеса стучат по рельсам.